Add Portuguese Subtitles to Video

ViralMint is a free Portuguese subtitle generator — Whisper transcribes your video locally and adds accurate Português captions for Brazil and Portugal.

Free Portuguese subtitle generator, powered by local Whisper

ViralMint adds Portuguese (Português) subtitles to any video with local Whisper transcription, covering both Brazilian and European Portuguese. Brazil is one of the largest short-form video markets on earth, and ViralMint is built for exactly that workflow: paste a video, get word-level Portuguese timestamps in seconds, then burn word-by-word animated captions or export .srt/.ass. English (or any of 100+ languages) can be auto-translated into Portuguese first via translate-and-dub, so a US creator can ship a Brazil-ready cut without re-filming. It all runs locally — no upload, no per-minute cap, no watermark — which matters when you're batch-captioning a whole back-catalog for a Brazilian audience.

Whisper accuracy Very high (BR + PT)
Script Latin
Translate Any → Portuguese supported
Watermark None

How to add Portuguese subtitles to a video

  1. Open the caption tool

    Launch ViralMint and open Tools → Captions. It accepts mp4, mov, mkv and webm.

  2. Drop in your video

    Local Whisper transcribes it into Portuguese (Português) with word-level timestamps — on your machine, nothing uploads. If the audio is another language, translate-and-dub can convert it to Portuguese first.

  3. Style or export

    Burn word-by-word animated Portuguese captions (viral / classic / bold), or export a standalone .srt / .ass file for any editor.

  4. Render the mp4

    ViralMint burns the Portuguese subtitles in with FFmpeg and writes the final mp4 — original untouched, zero watermark.

Frequently Asked Questions

Brazilian or European Portuguese?

Both. Whisper transcribes Brazilian (pt-BR) and European (pt-PT) Portuguese accurately; the output text reflects the spoken variant, and you can edit spelling/vocabulary if you're targeting one market specifically.

Can I caption an English video for a Brazilian audience?

Yes — translate-and-dub transcribes the English audio locally, translates it to Portuguese, and re-times the captions, so you can repurpose existing content for Brazil without re-recording.

Is there a watermark or minute limit?

No. Captioning runs in the free ViralMint desktop app with no watermark and no monthly minute cap — caption as many Portuguese videos as you want.

Ready to add Portuguese subtitles?

Enlarged screenshot